講員介紹:
加拿大西三一大學神學研究院(ACTS)聖經研究助理教授及原文講師,以及加拿大卑詩大學(UBC)及昆特蘭科技大學(KPU) 歷史及亞洲研究系講師。他是前西門菲沙大學(SFU)翻譯系講師,並擁有加拿大註冊翻譯員資格。
講座摘要:
今年是《神天聖書》出版二百週年。這本由馬禮遜 (Robert Morrison) 和米憐(William Milne)合力完成的中文聖經譯本往往被譽為是最重要的早期中譯本,有些人甚至認為它才算是更正教的第一本中譯本,在完成時間和質素方面都較拉撒/馬殊曼(Lassar/Marshman) 的翻譯本優勝。
本講座會探討這樣一個有名譯本為甚麼對日後最普遍使用的《和合本》影響有限,並再思它在中文聖經翻譯歷史中的實則角色和真正貢獻。
查詢:
cscs@hkbu.edu.hk
Notice
We use cookies to help give you the best experience on our website. By continuing without changing your cookie setting, we assume you agree to this. Please read our cookie policy to find out more.